ラ行

「私はラブリーガル」は英語タイトルは「Drop Dead Diva」その意味は?

引用:Twitter @DropDeadDivaさん

Drop Dead の意味が単語の意味だと、

「うるさい」「あっちへいけ」という強い嫌悪感を表すスラングです。

海外ドラマではよく使われるフレーズです。

Hey,baby Let me buy you a drink! [ねぇ 一杯ご馳走させて]
Drop Dead!「あっちいってよ」

Drop Deadは形容詞としても使えます。

例えば、「a drop‐dead beauty 目を奪うような美人」という意味で

she is a drop dead beauty{彼女は目を奪うような美人だ}となります。

ハッとするという意味もあるので「彼女はハッとするような美人だ」とも言えます。

このラブリーガルではそういう意味も含まれているように感じます。

divaの意味

才能をもつ女性

歌姫

成功した魅力的な女性 という意味があります。

つまり両方のDrop DeadとDivaを合わせると

Drop Dead Divaの意味は
彼女はハッとするような才能を持つ女性という意味なのかもしれませんね